Ring Of Fortune - Sasaki Eri [Plastic Memories]


Romaji :

Hikari wo atsumete yozora no kanata e

Sayonara no omoide wo
Hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku
Kowarete shimau utakata no memorii
Samishisa no namida sotto fukou


Nobashita te wa kanransha yasashiku toraete
Mezamesou na kioku no kakera
Utsumuite kiete hoshii to inoru kedo

Kimi ga mitsukete kureta kono koe wo
Ugokidashita tokei no hari sekai wa yagate irodzuite
PURASTIKKU no kokoro ga kagayakidasu yo
Wasurenai de, oboete ite
Itsuka mata meguriaeru hi made zutto

Yuugure tomoru hikari
Chiisana gondora agatteyuku sora e
Tonari ni suwaru kimi no nukumori ni
Naze kana namida ga hoho wo tsutau

Megurimawaru kanransha shizuka ni yurarete
Mune no oku ga harisakesou
Mado no soto nagareru kumo miageteta

Zutto kono mama futari yorisotte
Unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo
Kotae wo sagashi mirai e negaitsudzukeru
Mayowanaide shinjite
Omoide wa honmono ni naru kara

Kowaresou na kioku no subete
Utsumuite kienu you ni to inoru kedo

Konya yume no jikan wa owaritsugeru
Kowakunai yo sekai wa mada yasashiku irodzuiteru kara

Kimi ga mitsuketekureta kono kotoba wo
Unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo
PURASTIKKU na kokoro ga mitaraseteyuku
Wasurenai yo oboeteru yo
Itsuka mata meguriaeru

Indonesia :

Mengumpulkan cahaya di langit malam yang menjauh ...

Meninggalkan kenangan
Seseorang yang mengagumkan menatap mimpi yang jauh
Gelembung kenangan yang menjadi rusak
Kelembutan air mata yang kesepian.

Mengulurkan tangan layaknya kincir yang merebut kebaikan
Membangkitkan kepingan ingatan
Menunduk berharap untuk menghilang

Tetapi kau menemukan suara ku
Jarum jam mulai bergerak dan dunia menjadi penuh warna
Hati "Plastik" yang bersinar
Tak akan kulupakan, akan selalu ku ingat
Hingga suatu hari kita akan bertemu 

Cahaya senja yang menemaniku
Sampan kecil yang membawaku ke angkasa
Kehangatan mu yang duduk disampingku
Entah mengapa air mataku mengalir

Bagai kincir yang berputar tanpa suara
Dadaku terasa sesak
Aku melihat kabut tebal yang menyelimuti jendela

Aku ingin selalu tetap bersama mu seperti ini
Jika takdir bisa diulang kembali, kenangan ini akan segera terhubung
Aku terus mencari jawaban di masa depan
Tanpa ragu dan yakin
Kenangan ini menjadi kenyataan

Semua ingatan yang hancur
Aku terus berdoa meskipun doa ku terabaikan

Malam ini waktu bermimpi akan berakhir
Aku tidak takut karena dunia ini perlahan-lahan terus berganti warna

Kata-kata yang kau temukan untukku ini
Jika takdir bisa diulang kembali, kenangan ini akan segera terhubung
Hati yang terbuat dari "Plastik" ini membiarkanku melihat
Jangan dilupakan, ingatlah selalu
Semoga suatu hari nanti kita akan kembali bertemu
Tampilkan Komentar
Sembunyikan Komentar

0 Response to "Ring Of Fortune - Sasaki Eri [Plastic Memories]"

Post a Comment

Comments system

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel